和白沙八首

迢迢開一徑,雙足盡登臨。 密至雲無際,明生月有心。 當前霜岸直,徹底碧潭深。 神禹留金簡,居然在嶽岑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢迢:tiáo tiáo,形容路途遙遠。
  • 密至:形容雲層密集到極點。
  • 徹底:形容水潭清澈見底。
  • 神禹:即大禹,中國古代傳說中的治水英雄。
  • 金簡:傳說中大禹治水時所用的工具,象徵着智慧和力量。
  • 嶽岑:高山。

翻譯

一條小徑蜿蜒延伸,我踏足其上,盡覽四周。 雲層密集無邊,月光明亮,彷彿有心。 眼前的霜凍河岸筆直,清澈的潭水深不見底。 傳說中大禹留下的金簡,竟然就在這高山之中。

賞析

這首詩描繪了一幅深邃而神祕的自然景象。通過「迢迢」、「密至」、「徹底」等詞語,詩人傳達了空間的遼闊與景物的深邃。詩中「神禹留金簡」一句,不僅增添了歷史的厚重感,也隱喻着智慧與力量的傳承。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與歷史的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文