紅葉

幅幅江南畫,蒼山點絳紗。 桃波疑候雁,鸚觜咒寒鴉。 垂笑風難定,輕飛日易斜。 朱顏矜老壽,誰是白雲家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絳紗:紅色的紗帳,這裡形容紅葉如紗。
  • 桃波:桃花盛開的水麪,這裡比喻紅葉漂浮的樣子。
  • 候雁:遷徙的雁,這裡指紅葉隨風飄動的樣子像候雁。
  • 鸚觜:鸚鵡的嘴,這裡形容紅葉的形狀。
  • :這裡指紅葉隨風發出的聲音。
  • 硃顔:紅潤的麪色,這裡比喻紅葉的顔色。
  • :誇耀。
  • 白雲家:指隱居的地方。

繙譯

一幅幅江南的畫卷,蒼翠的山巒點綴著如紅紗般的葉子。 紅葉漂浮在水麪上,像是桃花盛開時的候雁,鸚鵡嘴般的紅葉在風中咒語般地呼喚著寒鴉。 它們垂著微笑,風難以將它們定住,輕盈地飛舞,日光也因此傾斜。 這些紅葉以它們的老壽和鮮豔的顔色自誇,但誰又能找到那隱居的白雲之家呢?

賞析

這首作品以紅葉爲主題,通過生動的比喻和形象的描繪,展現了江南鞦天的美景。詩中“絳紗”、“桃波”、“鸚觜”等詞語巧妙地描繪了紅葉的色彩和形態,而“垂笑風難定,輕飛日易斜”則傳達了紅葉隨風飄舞的輕盈和自由。結尾的“硃顔矜老壽,誰是白雲家”則帶有一絲哲理,暗示了自然之美與人生哲理的交融。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對隱居生活的曏往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文