(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 出定:佛教用語,指僧人結束禪定。
- 居士:在家修行的佛教信徒。
- 漾:水波盪漾的樣子。
- 幾時:何時。
- 把情移:轉移情感,指改變心境或情感狀態。
翻譯
竹林中的茶剛剛煮好,正適合在寬敞的堂屋裏招待客人。 老僧人結束了禪定,居士也正享受着閒暇時光。 樹影在白晝中清晰地投射,牆邊的池塘水波盪漾,映出綠色。 不知何時能去東海,嘗試將這份情感轉移。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜的午後景象,通過竹院、茶香、老僧、居士等元素,展現了禪意悠長的氛圍。詩中「樹影圓清晝,牆光漾綠池」一句,以自然的景緻映襯出內心的平和與寧靜。結尾的「幾時東海去,一試把情移」則透露出詩人對於改變心境、尋求新體驗的嚮往。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對於禪意生活的嚮往與追求。