雲山妙峯庵雲是申泰芝煉丹處
鬆陰合綠霧,木末飛空光。
幽燭既雲密,遙情歘已長。
首夏積翠鮮,亭午條風涼。
煙容澄嶽壑,水氣辨蒸湘。
圓宇目所鏡,孤立心未央。
寓形俄邂逅,仙遊昔迴翔。
惻彼鸞鶴情,引茲邱海望。
羽蛻固有待,仁樂詎無方。
懷炎登天庭,悲憂陟首陽。
繕性良有藉,終生胡弭忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲山妙峯庵:地名,位於山中,有妙峯庵。
- 申泰芝:人名,可能是歷史上的道士或煉丹家。
- 木末:樹梢。
- 遙情:遙遠的思緒或情感。
- 首夏:初夏。
- 亭午:正午。
- 條風:微風。
- 蒸湘:指湖南的蒸水和湘水,這裏泛指湖南地區的水域。
- 圓宇:廣闊的天空。
- 鏡:這裏指觀察或映照。
- 孤立:孤獨地站立。
- 心未央:心中情感未盡。
- 寓形:寄託形體,指人的存在。
- 邂逅:偶然相遇。
- 仙遊:指仙人遊歷。
- 惻:悲傷。
- 鸞鶴:神話中的鳥,象徵仙境。
- 羽蛻:指羽化成仙的過程。
- 有待:有所期待。
- 仁樂:仁者的快樂。
- 詎:豈,難道。
- 無方:無限,無邊。
- 懷炎:懷抱熱情。
- 登天庭:昇天。
- 陟首陽:登上首陽山,古代傳說中的仙山。
- 繕性:修養本性。
- 有藉:有所依靠。
- 終生:一生。
- 胡弭忘:怎能忘記。
翻譯
松樹的陰影與綠色的霧氣交織,樹梢上空的光芒飛舞。 幽深的燭光已經密佈,遙遠的情感突然變得漫長。 初夏時節,翠綠的積翠鮮亮,正午時分,微風帶來涼爽。 煙霧的容顏澄清了山嶽和溝壑,水氣辨認出蒸湘的氣息。 廣闊的天空是我所觀察的,孤獨地站立,心中的情感未盡。 寄託形體於偶然的相遇,仙人的遊歷曾是昔日的迴翔。 悲傷於那鸞鶴的情感,引導我望向邱海。 羽化成仙固然有所期待,仁者的快樂難道沒有無限的可能嗎? 懷抱熱情升上天庭,悲傷憂愁登上首陽山。 修養本性確實有所依靠,一生怎能忘記。
賞析
這首詩描繪了詩人在雲山妙峯庵的所見所感,通過對自然景色的細膩描繪,表達了對仙境的嚮往和對人生意義的深刻思考。詩中「鬆陰合綠霧,木末飛空光」等句,以生動的意象展現了山中的幽靜與神祕。後文通過對「仙遊」、「羽蛻」等概念的探討,反映了詩人對於超越塵世的渴望和對生命價值的探索。整首詩語言優美,意境深遠,展現了王夫之深厚的文學功底和哲學思考。