烈婦卷

· 王佐
去去香魂不可招,些歌聲入楚雲遙。 要知此恨成終古,月冷西江半夜潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烈婦:指忠貞不渝的女子。
  • 去去:離去,離開。
  • 香魂:美好的靈魂,指女子的靈魂。
  • 些歌:悲歌,哀歌。
  • 楚雲:楚地的雲,泛指楚地。
  • 終古:永遠。
  • 西江:指長江。

翻譯

離去吧,那美好的靈魂已無法召喚回來,悲歌聲聲傳入遙遠的楚地雲霄。 要知道這份遺憾將永遠存在,月光下冷冷的西江,半夜潮水涌動。

賞析

這首作品表達了對一位忠貞女子的哀悼之情。詩中「去去香魂不可招」直接描繪了女子已逝,其美好的靈魂無法再被召喚回來的悲痛情景。「些歌聲入楚雲遙」則通過悲歌傳入遙遠楚地的意象,加深了哀悼的氛圍。後兩句「要知此恨成終古,月冷西江半夜潮」則抒發了這份遺憾將永遠存在,如同月光下冷冷的西江潮水,半夜涌動,無法平息。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對烈婦的深深敬仰和無盡哀思。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文

王佐的其他作品