(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烈婦:指忠貞不渝的女子。
- 去去:離去,離開。
- 香魂:美好的靈魂,指女子的靈魂。
- 些歌:悲歌,哀歌。
- 楚雲:楚地的雲,泛指楚地。
- 終古:永遠。
- 西江:指長江。
翻譯
離去吧,那美好的靈魂已無法召喚回來,悲歌聲聲傳入遙遠的楚地雲霄。 要知道這份遺憾將永遠存在,月光下冷冷的西江,半夜潮水涌動。
賞析
這首作品表達了對一位忠貞女子的哀悼之情。詩中「去去香魂不可招」直接描繪了女子已逝,其美好的靈魂無法再被召喚回來的悲痛情景。「些歌聲入楚雲遙」則通過悲歌傳入遙遠楚地的意象,加深了哀悼的氛圍。後兩句「要知此恨成終古,月冷西江半夜潮」則抒發了這份遺憾將永遠存在,如同月光下冷冷的西江潮水,半夜涌動,無法平息。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對烈婦的深深敬仰和無盡哀思。