喜黃小江僉憲至同坐寶峯

空山十日想清輝,兩笠真同坐翠微。 論道我慚非白鹿,好賢君已到緇衣。 禹周天下應難少,沮溺於今敢厚非。 出處論心能不異,溪山何用久相依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 僉憲:古代官名,指監察禦史。
  • :鬭笠,一種遮陽擋雨的帽子。
  • 翠微:指青山。
  • 白鹿:傳說中的神獸,常用來比喻賢人。
  • 緇衣:黑色的衣服,古代常指官員的禮服。
  • 禹周:指大禹和周公,古代的賢君。
  • 沮溺:指沉溺於世俗之中。
  • 出処:指出仕和隱居。

繙譯

空山中度過了十日,我渴望著清新的光煇,兩頂鬭笠真如同坐在青山之巔。 談論道義,我慙愧自己不是白鹿那樣的賢者,而你已經達到了好賢如緇衣的境界。 大禹和周公這樣的天下賢君應該不少,但沉溺於世俗的我們,現在又怎敢過分批評。 無論是出仕還是隱居,我們的心意能夠不異,谿山之間又何必長久相依。

賞析

這首作品表達了作者在空山中的思索與自省。詩中,“空山十日想清煇”描繪了作者對清靜生活的曏往,“兩笠真同坐翠微”則通過鬭笠和青山的意象,展現了與自然的和諧共処。詩的後半部分,作者通過對“白鹿”與“緇衣”的對比,表達了對賢者的敬仰與自身的謙遜。最後,作者提出了對出仕與隱居的看法,認爲無論何種選擇,重要的是保持內心的純真與不異。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對理想生活的追求和對人生選擇的深刻思考。

方獻夫

明廣東南海人,初名獻科,字叔賢,號西樵。弘治十八年進士。正德中授禮部主事,調吏部員外郎,旋從王守仁問學,謝病歸西樵山中,讀書十年。嘉靖初還朝,以議大禮稱帝意,驟進少詹事。累官吏部尚書武英殿大學士,入閣輔政。持論和平,而輿論視爲奸邪,連被劾。又見帝恩威不測,三疏引疾歸。有《周易傳義約說》、《西樵遺稿》。 ► 217篇诗文