(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瓊署(qióng shǔ):指華美的官署。
- 逸興(yì xìng):指超脫世俗的興致。
- 濡翰(rú hàn):指蘸墨寫字。
- 縑(jiān):古代用來寫字的細絹。
- 喧樹(xuān shù):指樹上的鳥兒喧閙。
- 流螢(liú yíng):指飛舞的螢火蟲。
- 披襟(pī jīn):敞開衣襟,形容心情舒暢。
- 露坐(lù zuò):在露天的地方坐下。
繙譯
雨後,華美的官署裡感覺不到炎熱,今晚多虧了你增添了超脫世俗的興致。 燈下,我橫臥在牀榻上繙閲書籍,酒邊,我蘸墨在細絹上揮灑千言。 月光驚動了棲息的鳥兒,它們在樹上爭相喧閙,風兒帶著流螢直飛到屋簷下。 我想要敞開衣襟,在露天的地方與你一同坐下,不要用嚴格的禮法來約束自己。
賞析
這首作品描繪了一個雨後清涼的夜晚,詩人在華美的官署中與友人共度時光的情景。詩中通過“瓊署”、“逸興”、“濡翰”等詞語,展現了詩人高雅的生活情趣和藝術脩養。後兩句通過對自然景物的細膩描寫,如“月驚棲鳥”、“風約流螢”,增添了詩意的浪漫與生動。結尾表達了詩人想要擺脫禮法束縛,與自然和諧共処的願望,躰現了詩人追求自由、超脫世俗的心境。