(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斗方:古代量具,形容面積很小。
- 山齋:山中的小屋,即山中的居所。
- 如斗大:形容非常小,就像鬥那麼大。
翻譯
雨後,亂流的山泉奔涌,風聲在樹梢間呼嘯。 山中的小屋雖小如鬥,卻容納了滿滿的秋意。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了山中雨後的景象,通過「亂泉流」和「風聲滿樹頭」生動地表現了自然的活力。後兩句巧妙地用「山齋如斗大」來形容山中小屋的狹小,卻又能「容得許多秋」,表達了即使在有限的空間裏,也能感受到秋天的深遠和豐富。整體意境清新脫俗,展現了詩人對自然美景的深刻感悟和細膩表達。