(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寥寥:稀少。
- 晴暉:晴朗的陽光。
- 迥(jiǒng):遠。
- 薜蘿衣:薜荔和女蘿,兩種植物,常用來比喻隱士的服飾。
- 日夕:傍晚。
- 忘機:忘卻計較或巧詐之心,指自甘恬淡與世無爭。
翻譯
在人煙稀少的境地,我閒坐欣賞晴朗的陽光。山谷轉彎處,猿猴的叫聲顯得格外遙遠,林中幽靜,鳥兒的身影稀疏。雨後,苔蘚覆蓋的牆壁顯得更深,潭水映照着薜荔和女蘿的衣裳。傍晚時分,我在這忘卻世俗的地方,孤獨的雲朵飄去又歸來。
賞析
這首詩描繪了一幅山居靜謐的畫面,通過「寥寥人境外」、「閒坐愛晴暉」等句,表達了詩人遠離塵囂,享受自然寧靜的心境。詩中「谷轉猿聲迥」和「林幽鳥影稀」進一步以聲和影的對比,加深了山林的幽靜感。結尾的「日夕忘機處,孤雲去復歸」則抒發了詩人超然物外,與自然和諧共處的情懷。整首詩語言清新,意境深遠,展現了詩人對隱居生活的熱愛和對自然美的深刻感悟。