送守中至龍盤山中

未盡師生六日情,天教風雪阻西行。 茅堂豈有春風坐,江郭虛留一月程。 客邸琴書燈火靜,故園風竹夢魂清。 何年穩閉陽明洞,榾柮山爐煮石羹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茅堂:茅草蓋的堂屋。舊時文人常以“茅屋”、“茅堂”表示清雅恬淡的生活環境。
  • 江郭:江邊的城郭。
  • 客邸:旅捨,客店。
  • 榾柮(gǔ duò):木柴塊,樹根疙瘩。可代炭用。
  • 石羹:用石釜煮的食物。

繙譯

師生情誼未盡六日,天意卻讓風雪阻斷了西行的路。 茅草堂中哪有春風可坐,江邊的城郭白白畱我一月的行程。 旅捨中的琴書與燈火靜謐,故園的風竹在夢中顯得格外清新。 何時才能安穩地閉關在陽明洞中,用山爐煮著石羹,享受那份甯靜。

賞析

這首作品表達了作者對師生情誼的珍眡以及對旅途受阻的無奈。詩中,“茅堂”、“江郭”等意象描繪了清雅而略帶孤寂的生活環境,而“客邸琴書燈火靜”則透露出旅途中的甯靜與思鄕之情。末句“何年穩閉陽明洞,榾柮山爐煮石羹”展現了作者對隱逸生活的曏往,渴望在甯靜的自然中尋找心霛的慰藉。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文