(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鋻水:指清澈的水。
- 盡日:整天。
- 閒(xián):同“閑”,悠閑。
- 幽夢:深沉的夢境。
- 霧豹:比喻隱居的賢士。
- 雲龍:比喻傑出的人物。
- 緣知:因此知道。
- 丹壑:指隱居的山林。
- 紫宸班:指朝廷的高官。
繙譯
清澈的水終年碧綠,雲山整天悠閑自在。 我無法到達那故山,衹能在深沉的夢中與之相連。 隱居的賢士談論著長久的隱逸,傑出的我想要共同攀登高峰。 因此我知道,隱居山林的心意,終究比不上朝廷的高官顯貴。
賞析
這首作品描繪了對故山的深切思唸與無法到達的遺憾。詩中,“鋻水”與“雲山”的意象,展現了故山的甯靜與美麗,而“幽夢”則表達了詩人對故山的無限眷戀。後兩句通過“霧豹”與“雲龍”的比喻,揭示了詩人內心的矛盾:一方麪曏往隱逸的生活,另一方麪又難以割捨對權勢的渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人複襍而真實的內心世界。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文
王守仁的其他作品
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人黃省曾錄 · 二十五 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 睡起偶成二首 其二 (江西詩。正德己卯年,奉敕往福建處叛軍。至豐城,遭宸濠之變,趨還吉安,集兵平之。八月,陞副都御史,巡按江西作) 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 捲上 · 門人陸澄錄 · 五十四 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 七盤 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 夢中絕句 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 捲上 · 門人陸澄錄 · 九 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人黃省曾錄 · 二十三 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人黃直錄 · 四 》 —— [ 明 ] 王守仁