(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃葉紛紛秋滿天:黃葉,指秋天落葉的顏色。紛紛,形容落葉繁多。
- 故人今夜惜離筵:故人,老朋友。惜,珍惜,捨不得。離筵,離別的宴席。
- 他鄉見月長爲客:他鄉,異鄉。長爲客,長期作爲客人。
- 別路逢霜半在船:別路,離別的路途。逢霜,遇到霜降。半在船,一半在船上。
- 劍浦綠蕪連晚燒:劍浦,地名。綠蕪,綠色的草叢。連晚燒,連着晚霞。
- 幔亭荒樹帶寒煙:幔亭,用布幔遮蓋的亭子。荒樹,荒涼的樹木。帶寒煙,帶着寒意和煙霧。
- 明朝碧水丹山下:明朝,明天。碧水,清澈的水。丹山,紅色的山。
- 知爾相思若個邊:知爾,知道你。相思,思念之情。若個邊,在哪個地方。
翻譯
秋天的黃葉紛紛揚揚,飄滿了天空,今夜老朋友在離別的宴席上依依不捨。在他鄉看到月亮,總是感覺自己是個過客,離別的路上遇到霜降,一半的路程是在船上度過的。劍浦的綠草與晚霞相連,幔亭旁的荒樹帶着寒煙。明天我將在碧水紅山之下,知道你會思念我,但不知道這份思念會在哪裏。
賞析
這首詩描繪了秋天的離別場景,通過黃葉、月亮、霜降等自然元素,表達了詩人對離別的不捨和對遠方朋友的思念。詩中「他鄉見月長爲客」一句,深刻表達了詩人身處異鄉的孤獨感和對家鄉的思念。結尾的「知爾相思若個邊」則寄託了對友人深切的思念和不確定的未來感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。