(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
浮山:fú shān(浮山)-指傳說中的仙山,常用來比喻隱居或理想之地。
三十六巖:sān shí liù yán(三十六巖)-指浮山上的三十六個巖洞,這裏用來泛指浮山的衆多美景。
翻譯
聽說浮山風景優美,我的心便與浮山約定。 在浮山的三十六個巖洞中,我要挑選出最奇特的一個。
賞析
這首詩表達了詩人對浮山美景的嚮往和期待。詩中,「心與浮山期」一句,直接抒發了詩人對浮山的深情和渴望,展現了詩人對自然美景的無限嚮往。後兩句則通過具體的「三十六巖」和「一巖奇」的對比,進一步強調了詩人對浮山美景的精選和期待,體現了詩人對美的追求和選擇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文
王守仁的其他作品
- 《 因雨和杜韻(赴謫詩。正德丁卯年赴謫貴陽龍場驛作) 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人黃省曾錄 · 五十五 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 夜泊石亭寺用韻呈陳婁諸公因寄儲柴墟都憲及喬白巖太常諸友二首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 讀易 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人黃以方錄 · 錢德洪跋 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 遊牛首山 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷中 · 答顧東橋書 · 六 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 往歲破桶岡宗舜祖世麟老宣慰實來督兵今茲思田之役乃隨父致仕宣慰明輔來從事目擊其父子孫三世皆以忠孝相承相 》 —— [ 明 ] 王守仁