夏日同龍門高漫士遊棋山寺
逸人共結蕭朱綬,六月閩天火雲厚。
觴熟梅邊告我行,欲行且盡壚頭酒。
棋山海上古招提,銀甕絲繩興復攜。
三峯直下幾千丈,仙人奕處清猿啼。
知君平生愛靈境,爲君拂拭青蘿影。
野殿杯浮蕙草香,石渠水浸甘瓜冷。
祇園樹裏貯行庖,暫解塵衣掛竹梢。
詩成破卻山靈膽,醉倒傾翻老鶴巢。
回巖積翠連飛閣,遙海蒼蒼暮潮落。
舞影爭嫌白日斜,歌聲未道離情惡。
擬從方外寄餘歡,雲是山僧謁縣官。
野鹿回看避仙佩,沙禽何意訝儒冠。
千金流水猶能注,陌上離駒不堪駐。
願君身到五雲端,莫忘棋山送行處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逸人:隱逸之人,指隱士。
- 蕭朱綬:指紅色的官印綬帶,這裏借指官職。
- 火雲:夏日的熱雲。
- 觴:古代的一種酒器。
- 壚頭:酒店。
- 招提:寺院的別稱。
- 銀甕:銀製的酒器。
- 絲繩:系酒器的繩子。
- 三峯:指棋山的三座山峯。
- 仙人奕:仙人下棋,傳說中的景象。
- 靈境:仙境,指風景優美的地方。
- 青蘿:一種植物,這裏指山中的藤蘿。
- 蕙草:香草名。
- 石渠:石制的水渠。
- 甘瓜:甜瓜。
- 祇園:佛教聖地,這裏指寺院。
- 行庖:移動的廚房,指野餐。
- 塵衣:塵土沾染的衣服。
- 山靈:山神。
- 老鶴巢:老鶴的巢穴,比喻高遠之地。
- 回巖:曲折的山岩。
- 積翠:積累的綠色,指山色。
- 飛閣:高聳的樓閣。
- 遙海:遠處的海。
- 蒼蒼:深藍色。
- 暮潮:傍晚的潮水。
- 舞影:舞蹈的影子。
- 白日斜:太陽西斜。
- 歌聲:歌唱的聲音。
- 離情惡:離別的情感不好。
- 方外:世俗之外,指仙境。
- 餘歡:剩餘的歡樂。
- 山僧:山中的僧人。
- 謁:拜訪。
- 縣官:地方官員。
- 野鹿:野生的鹿。
- 仙佩:仙人的佩飾。
- 沙禽:沙灘上的鳥。
- 儒冠:儒生的帽子,借指儒生。
- 千金流水:形容錢財如流水般流逝。
- 陌上離駒:路上離去的馬,比喻離別。
- 五雲端:指天上的仙境。
- 棋山送行處:在棋山送別的地方。
翻譯
隱逸之士共同繫着紅色的官印綬帶,六月的福建天空熱雲密佈。 在梅樹邊,酒杯已滿,告訴我即將啓程,想要出發就先乾了這杯酒。 棋山海上的古老寺院,銀製的酒器和絲繩再次攜帶。 三座山峯直插雲霄,幾千丈高,仙人下棋的地方,清猿啼鳴。 知道你平生喜愛仙境,爲你拂去青蘿的影子。 野外的殿堂裏,酒杯中浮着蕙草的香氣,石渠中的水浸着甘甜的瓜果。 寺院的樹叢中,移動的廚房暫且放下,暫時解下塵土沾染的衣服掛在竹梢上。 詩成之後,山神都感到膽寒,醉倒時,彷彿傾翻了老鶴的巢穴。 曲折的山岩上,翠色連綿,飛閣高聳,遠處的海面,暮色中的潮水漸漸退去。 舞蹈的影子爭相顯得太陽西斜,歌聲中未曾表達離別的情感。 打算從仙境中寄出剩餘的歡樂,卻聽說山僧去拜訪地方官員。 野鹿回頭看,避開仙人的佩飾,沙灘上的鳥兒無意中驚訝地看到儒生的帽子。 千金如流水般流逝,路上的馬兒不忍駐足。 願你身臨五雲之端,不要忘記棋山送別的地方。
賞析
這首作品描繪了夏日與友人在棋山寺遊玩的情景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了山中的美景和離別的情感。詩中「三峯直下幾千丈,仙人奕處清猿啼」等句,以誇張的手法描繪了山的高峻和仙境般的景緻,表達了對自然美景的讚美和對友情的珍視。結尾處「願君身到五雲端,莫忘棋山送行處」則寄託了對友人的美好祝願和不捨之情。