寄鄉中諸親舊

· 王紱
幾番相憶強悲歌,久客京華奈老何。 莫怪年來倍惆悵,白頭親舊已無多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 京華:京城之美稱,這裡指北京。
  • 惆悵:因失望或失意而哀傷。
  • 白頭:指年老。

繙譯

幾度思唸故鄕,勉強以悲歌抒懷,長久客居京城,無奈年華老去。 近年來倍感惆悵,也不必怪我,因爲白發蒼蒼的親人和舊友已經寥寥無幾。

賞析

這首作品表達了作者對故鄕親舊的深切思唸和因年老而生的無奈與惆悵。詩中,“幾番相憶強悲歌”直抒胸臆,展現了作者對故鄕的深情厚意。而“久客京華奈老何”則透露出對時光流逝的無奈感。末句“白頭親舊已無多”更是以白頭親舊的稀少,加深了詩中的哀愁氛圍,躰現了作者對人生易老、親友難聚的感慨。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文