(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擾擾:紛亂的樣子。
- 嵌巖窟:山中深邃的巖洞。
- 三昧:佛教用語,意爲「定」或「正定」,指心神專注一境而不散亂的狀態。
- 神秀:指山中景色秀麗,令人神往。
- 一班:此處指一點,一些。
- 梯飆:乘風而上。
- 咋齒:咬牙切齒,形容懊悔或憤怒。
- 儻許:如果允許。
- 九還:道教用語,指九轉還丹,即煉丹術中的九次變化,最終煉成仙丹。
翻譯
五十多年來,我一直在紛亂的世界中徘徊,每當遇到山巒,總感覺似乎未曾見過真正的山。在深邃的巖洞裏尋找心靈的平靜,在秀麗的山景中領略到一絲神韻。既然能夠乘風而上勇往直前,又何必咬牙切齒地後悔曾經的狂熱攀登呢?如果將來有機會再次相見,我定會向您請教關於九轉還丹的奧祕。
賞析
這首詩表達了詩人對山水的嚮往和對修行的追求。詩中,「擾擾」形容了世俗的紛亂,而「嵌巖窟裏尋三昧」則展現了詩人對內心寧靜的渴望。通過對比世俗與山水的不同,詩人表達了對自然與精神世界的嚮往。最後,詩人希望未來能有機會再次向道士請教,體現了對修行之路的執着追求。
王履
明蘇州府崑山人,字安道。篤志問學,博通羣籍,教授鄉里,能詩文,工繪畫。金華名醫朱震亨弟子,盡得其術。洪武十七年遊華山,作圖四十幅,奇秀絕倫。有《醫經溯洄集》、《百病鉤玄》、《醫韻統》、《傷寒立法考》諸書,醫家宗之。
► 108篇诗文
王履的其他作品
- 《 東峯 》 —— [ 明 ] 王履
- 《 曾寻落雁峰不知所在疑即南峰异名至此见峰因而思峰 》 —— [ 明 ] 王履
- 《 龍潭 》 —— [ 明 ] 王履
- 《 骑骊行食所携松实枕枣以适 》 —— [ 明 ] 王履
- 《 東峯楊道士所惠萬年鬆置之篋中時一玩之以寄遐想 》 —— [ 明 ] 王履
- 《 隔林泉声随风出不得见 》 —— [ 明 ] 王履
- 《 老君炼丹炉志虽载而不见 》 —— [ 明 ] 王履
- 《 图成戏作此自庆 》 —— [ 明 ] 王履