日月岩

· 王履
何年鬼斧鑿雙形,雖不流光卻有名。 忽悟此身渾曠在,帶將幽愧上巖嵉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬼斧:比喻技藝高超,非人力所能及。
  • 流光:指日月之光。
  • 曠在:廣闊存在。
  • 幽愧:深藏的愧疚。
  • 巖嵉:高峻的山崖。

翻譯

不知是哪一年,神工鬼斧雕刻出這雙形狀,雖然不散發光芒,卻有着響亮的名聲。 忽然間領悟到,這整個身體都廣闊地存在於天地間,帶着內心深藏的愧疚,攀登到高峻的山崖之上。

賞析

這首作品描繪了一幅自然與心靈交融的畫面。詩中「鬼斧」一詞形象地表達了日月岩的非凡與神祕,而「雖不流光卻有名」則巧妙地揭示了其雖無實際光芒,卻因獨特形態而聞名。後兩句則轉向內心世界的探索,表達了詩人對自身存在的深刻感悟,以及對內心愧疚的反思,體現了詩人對自然與人文的深刻洞察和內省。

王履

明蘇州府崑山人,字安道。篤志問學,博通羣籍,教授鄉里,能詩文,工繪畫。金華名醫朱震亨弟子,盡得其術。洪武十七年遊華山,作圖四十幅,奇秀絕倫。有《醫經溯洄集》、《百病鉤玄》、《醫韻統》、《傷寒立法考》諸書,醫家宗之。 ► 108篇诗文