日中

日中晴色出雲端,楚楚精神曄曄冠。 路遇故人頻告語,承恩新拜廣文官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 日中:正午時分。
  • 楚楚:鮮明整潔的樣子。
  • 精神:指人的意識、思維活動和一般心理狀態。
  • 曄曄:光亮、鮮明的樣子。
  • :帽子,這裏指戴在頭上的裝飾。
  • 故人:老朋友。
  • :頻繁,多次。
  • 告語:告訴,說話。
  • 承恩:受到恩寵或賞識。
  • 廣文官:指教育、文化方面的官職。

翻譯

正午時分,晴朗的天色從雲端顯現,一位精神抖擻、頭戴光鮮帽子的人顯得格外鮮明。在路上遇到老朋友,他頻頻地告訴我,他新近受到了恩寵,被任命爲教育文化方面的官職。

賞析

這首作品描繪了一個正午時分的場景,通過「日中晴色出雲端」一句,既點明瞭時間,又營造了一種明朗的氛圍。詩中的人物形象鮮明,「楚楚精神曄曄冠」描繪了人物的精神面貌和服飾的鮮明,顯示出其身份的尊貴或心情的愉悅。後兩句則通過與故人的對話,透露了人物的新身份和受到的賞識,展現了人物的喜悅和自豪。整體上,詩歌語言簡練,意境明快,表達了人物的喜悅和對未來的期待。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文