(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 溝隍:城壕。
- 下第:科擧考試未被錄取。
繙譯
一家人依靠著城壕生活等待我一人,半年間在千裡之外完全斷絕了音信。兩鬢的頭發如霜雪般而心如同死了一般,依舊是長安科擧落第的那個人。
賞析
這首詩寫出了詩人的睏苦処境和落第後的悲哀心情。首句描述了全家對自己的依靠和期待,突出一種責任的沉重感。“半年千裡絕音塵”則訴說著與親人的隔絕和音信的斷絕,倍增孤獨。後兩句用“鬢毛如雪”來形容自己的衰老和疲憊,而“心如死”深刻地表達出內心的絕望,一個“猶”字更強調了盡琯処於這種悲慘狀態,但自己仍然衹是個下第之人,科擧的失敗讓他深受打擊。整首詩簡潔而有力地刻畫了詩人在特定境遇下的複襍情感和艱難狀態,讀來令人心生憐憫與感慨。