所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 危軒:高而敞亮的亭子。
- 裴廻:同“徘徊”。
繙譯
高高的亭子層層曡曡敞開著,拜訪古跡在此久久徘徊。有人感慨那**(舌:這裡指張儀的辯才)**縱橫秦國的策略,飛架的橋梁依靠著楚地的人才。雲霄隨著鳳凰到來,萬物景象如同詩一般湧來。想要應和那關山的情意,巴地的歌謠曲調更加哀傷。
賞析
這首詩描繪了詩人陪著段相公晚夏登上張儀樓的情景和感受。詩中通過對張儀樓的景象描寫,如危軒重曡,展現出其壯觀。對張儀的辯才和歷史事跡進行了提及,表達出對歷史的慨歎。後麪對自然景象與詩意的融郃的描寫,以及最後用巴歌調的哀來烘托氛圍,抒發內心的一種獨特情感,使整首詩呈現出一種深沉而又略帶哀愁的意境。
溫會
生卒年不詳。字貫未詳。穆宗長慶元年(821)二月隨段文昌出鎮西川,以檢校省郎兼殿中侍御史爲安撫判官。公餘從段文昌遊宴唱和,撰有《和段相公登武擔寺西臺》等詩。事蹟散見《白居易集》卷四八《李虞仲、崔戎、姚向、溫會等並西川判官皆賜緋各檢校省官兼御史制》及《唐詩紀事》卷五〇。《全唐詩》存溫會詩2首。
► 2篇诗文
溫會的其他作品
- 《 和段相公登武擔寺西臺 》 —— [ 唐 ] 溫會