(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 明經及第:明經是唐朝科舉的一個科目,「明經及第」指通過明經科的考試。
- 十問九通:形容對經義知識掌握得很紮實,回答十個問題能答對九個。
- 義牀:講學的坐席。這裏代指學習經義的地方。 旋(xuán):很快,馬上。
- 春關:唐宋時禮部試士和放榜在春季,稱「春關」。這裏代指考中之後的相關憑證等。
- 吳門:古地名,在今江蘇蘇州一帶。
- 閩嶺:福建一帶的山嶺。
翻譯
在學習經義的地方,你對知識掌握紮實,回答問題十有九對,如今順利通過明經考試,這份榮耀實在不同尋常。我也曾到南院去觀看新的榜單,看到你的名字後,你很快就收拾好考中的憑證踏上回歸故鄉的路途。一路前行,江水奔流到吳門這個地方纔能見到廣闊的大海;樹木漸漸接近閩嶺,寒意消減,霜也越來越少了。我知道你已經實現了這輩子的心願,回到家鄉後,就每天與親友相聚,暢快地醉飲幾場吧。
賞析
這首詩是黃滔爲友人明經及第東歸而作。開篇「十問九通離義牀,今時登第信非常」,直接點明友人學識淵博,考試成績優異,順利登第,流露出對友人的由衷讚賞。頷聯「亦從南院看新榜,旋束春關歸故鄉」,通過「看新榜」「束春關」「歸故鄉」等一系列動作描寫,生動展現了友人考中後的行程安排,節奏緊湊。頸聯「水到吳門方見海,樹侵閩嶺漸無霜」,描繪了友人歸鄉途中的景色,以景襯情,從吳門看到大海,閩嶺樹木漸無霜,暗示友人前途越發光明,也增添了幾分歸鄉的喜悅氛圍。尾聯「知君已塞平生願,日與交親醉幾場」,自然收束全詩,表達出對友人實現心願的祝福,想象友人回鄉後與親友歡飲的歡快場景,充滿生活氣息和溫馨情感。整首詩語言簡潔流暢,情感真摯,既表達對友人登第的祝賀,又蘊含對友人歸鄉生活的美好期許,情感層層遞進,讀來令人動容 。