(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 諠譁(xuān huá):喧鬧,吵鬧。
- 清磬(qīng qìng):清脆的磬聲,指佛教中的打擊樂器,用以敲擊發出聲響,常用於誦經或修行時。
- 閒人:指無拘無束,自由自在的人。
- 冉冉(rǎn rǎn):形容雲緩慢移動的樣子。
- 異禽靈草:指珍奇的鳥類和神奇的草藥。
- 潺潺(chán chán):形容水流聲。
- 羣儒:指衆多學者或文人。
- 巖桂:山中的桂樹,常指野生的桂樹。
- 扳(bān):攀折,摘取。
翻譯
不要談論那些喧鬧紛擾的事情,生活處處艱難,山中的老翁只適合住在深山之中。幾聲清脆的磬聲超脫了是非紛擾,一個自由自在的人生活在廣闊的天地間。綠色的園子裏,空蕩的臺階上,雲朵緩緩飄過,珍奇的鳥兒和神奇的草藥伴隨着潺潺的流水。沒有人向那些學者們解釋,山中的桂樹枝高高掛起,也是很好的攀折對象。
賞析
這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗紛擾的厭倦。詩中,「休話諠譁事事難」一句,直接表明了詩人對喧囂世界的拒絕和對簡單生活的渴望。通過對比「山翁」與「閒人」的生活狀態,詩人展現了一種超脫世俗、迴歸自然的理想生活。詩中的自然景象——「綠圃空階雲冉冉,異禽靈草水潺潺」——描繪了一幅寧靜而神祕的山居圖景,增強了詩歌的意境美。最後兩句則帶有一定的諷刺意味,暗示了詩人對世俗學者的輕視,以及對自然之美的獨到欣賞。