問嶽禪師疾
世病如山嶽,世醫皆拱手。道病如金鎖,師遭鎖鎖否。
伊昔芙蓉頰,談經似主涉。蘇合晝氤氳,天花似飛蝶。
覺樹垂實,魔輩刺疾。病也不問,終不皴膝。春光冉冉,不上爾質。
東風浩浩,謾入爾室。云何斯人,而有斯疾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 世病:指世間普遍存在的疾病或問題。
- 山嶽:比喻其重且難以解決。
- 拱手:雙手合抱於胸前,表示無能爲力。
- 道病:指修行上的障礙或問題。
- 金鎖:比喻難以打破的束縛。
- 師遭鎖鎖否:詢問禪師是否也受到這種束縛。
- 伊昔:從前。
- 芙蓉頰:形容面容美麗如芙蓉。
- 主涉:主要涉及,指談論的內容。
- 蘇合:一種香料。
- 晝氤氳:白天香氣瀰漫。
- 天花:指佛教中說的天界的花。
- 飛蝶:比喻天花飄落的樣子。
- 覺樹:菩提樹,佛教中象徵覺悟的樹。
- 垂實:結果實。
- 魔輩:指妨礙修行的魔障。
- 刺疾:刺激或引發疾病。
- 皴膝:膝蓋皮膚因長時間跪坐而變硬。
- 冉冉:漸漸地。
- 爾質:你的本質或本性。
- 東風:春風。
- 浩浩:形容風勢強勁。
- 云何:爲何。
- 斯人:這個人。
翻譯
世間的問題如同山嶽一般沉重,世間的醫生都束手無策。修行上的障礙如同金鎖,禪師您是否也被這樣的鎖鏈所束縛?
從前,您面容美麗如芙蓉,談論經典時主要涉及深奧的道理。蘇合香在白天瀰漫,天花如同飛蝶般飄落。
覺悟的樹已經結出果實,但魔障卻刺激並引發了疾病。您對疾病不聞不問,始終保持着堅定的跪坐姿態。春光漸漸地流逝,卻不曾觸及您的本性。
東風強勁地吹入您的房間。爲何像您這樣的人,會遭受這樣的疾病呢?
賞析
這首詩通過比喻和象徵的手法,深刻地描繪了世間與修行中的困境,以及禪師面對疾病的態度。詩中「世病如山嶽」和「道病如金鎖」形象地表達了問題的沉重和難以解決,而「覺樹垂實,魔輩刺疾」則巧妙地將修行成果與障礙並置,突顯了修行的艱難。最後,詩人對禪師堅定的修行態度表示敬意,同時對其遭受的疾病表示同情和不解,體現了對禪師深厚的關懷與敬仰。