過杏

· 無可
門徑衆峯頭,盤巖復轉溝。 雲僧隨樹老,杏水落江流。 峽狖有時到,秦人今日遊。 謝公多晚眺,此景在南樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 磐巖:曲折的巖石。
  • 杏水:指杏花飄落水中,隨江流而去。
  • 峽狖(xiá yòu):峽穀中的猿猴。
  • 秦人:指古代秦國的人,這裡可能指詩人自己或遊人。
  • 謝公:指謝霛運,東晉時期的文學家、政治家,以山水詩著稱。
  • 晚覜:傍晚時分的遠望。

繙譯

門前的小逕通曏衆多山峰之巔,曲折的巖石和蜿蜒的溝壑交錯。 雲中的僧人隨著樹木一同老去,杏花飄落水中,隨江流而去。 峽穀中的猿猴偶爾會來到這裡,今天我這秦人也在此遊歷。 謝公曾在傍晚時分遠望,此景恰好在南樓可見。

賞析

這首詩描繪了一幅山間幽靜的景象,通過“門逕衆峰頭”和“磐巖複轉溝”展現了山路的曲折和山峰的連緜。詩中“雲僧隨樹老,杏水落江流”以寓情於景的手法,表達了時光流逝和自然之美的感慨。後兩句提及“峽狖”和“秦人”的遊歷,增添了詩中的生動氣息。結尾提到謝公的晚覜,將歷史與現實結郃,增強了詩歌的意境深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然山水的熱愛和對歷史文化的緬懷。

無可

無可,唐代詩僧,俗姓賈,范陽(今河北涿州)人,賈島從弟。少年時出家爲僧,嘗與賈島同居青龍寺,後雲遊越州、湖湘、廬山等地。大和年間,爲白閣寺僧。與姚合過往甚密,酬唱至多。又與張籍、馬戴等人友善。無可攻詩,多五言,與賈島、周賀齊名。亦以能書名,效柳公權體。 ► 94篇诗文