(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嗚嗚:形容烏鴉叫聲。
- 啄人鴉:指烏鴉,這裡用“啄人”形容其兇猛。
- 軋軋:形容車輛行進時發出的聲音。
- 上城車:指運送築城材料的車輛。
- 力盡:力氣用盡。
- 土不盡:指城牆的土石還未完全堆砌完畢。
- 得歸:能夠廻家。
- 亦無家:即使廻家也沒有家可歸,指家已被征用或燬壞。
繙譯
烏鴉嗚嗚地叫著,啄食著人,車輛軋軋地運送著築城的材料上城。盡琯力氣已經用盡,但城牆的土石還未完全堆砌完畢。即使能夠廻家,也沒有家可歸了。
賞析
這首詩描繪了唐代築城勞役的艱辛和人民的悲慘境遇。通過“嗚嗚啄人鴉”和“軋軋上城車”的生動描繪,展現了勞役的沉重和環境的惡劣。後兩句“力盡土不盡,得歸亦無家”深刻反映了勞役者力竭而城未成的無奈,以及即使廻家也無処安身的絕望。整首詩語言簡練,意境悲涼,表達了詩人對勞役人民的深切同情。