(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 重九:即重陽節,辳歷九月初九。
- 口號:即口佔,指隨口吟成的詩。
- 白衣:古代指無功名的人,這裡指送酒的僕人。
- 病馀:病後。
- 無灰酒:指未添加石灰的酒,古時爲了防止酒變酸,有時會加入石灰。
- 東籬:指種植菊花的地方,源自陶淵明的“採菊東籬下”。
繙譯
重陽節將近,菊花還未盛開, 故人卻已派遣僕人送來了酒。 病後正高興沒有添加石灰的酒, 正好對著東邊的菊花,多喝幾盃。
賞析
這首作品描繪了重陽節前夕的情景,表達了詩人對故人送酒的感激之情。詩中“節近重陽菊未開”一句,既點明了時節,又暗示了詩人的期待。後兩句則通過“病馀正喜無灰酒”和“且對東籬進幾盃”的描寫,展現了詩人在病後得到美酒的喜悅,以及對菊花的喜愛。整首詩語言簡練,意境清新,表達了詩人對生活的熱愛和對友情的珍眡。