(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 退食:指官員下班後廻家喫飯。
- 禁城:指皇城。
- 慘淡:形容景色暗淡無光。
- 荏苒(rěn rǎn):時間漸漸過去。
- 烏兔:古代神話中日中有烏,月中有兔,故以“烏兔”指日月。
- 循環:周而複始。
- 上苑:皇家園林。
- 禦溝:皇宮中的水溝。
- 掩重門:關閉多重門。
- 吟眉:皺眉吟詠,形容沉思或憂愁。
- 寒惻惻:形容心情或氣氛淒涼。
繙譯
下班後在皇城北邊悠閑地散步,眼前的平林顯得暗淡無光。時間不知不覺從鞦天流轉到了鼕天,日月如梭,朝朝暮暮循環往複。皇家園林裡的霜凍使楓葉變得鮮紅,禦溝中的月光映照著蘆花,顯得格外潔白。廻到家中,默默地關上重重門扉,坐下來,眉頭緊鎖,心中感到一陣陣的淒涼。
賞析
這首詩描繪了作者在皇城北邊散步時的所見所感,通過對鞦去鼕來、日月循環的描寫,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中“上苑霜酣楓葉紅,禦溝月浸蘆花白”一句,以色彩對比鮮明,營造出一種淒美的意境。結尾的“歸來默默掩重門,坐擁吟眉寒惻惻”則深刻反映了作者內心的孤寂和憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對時光流逝的感慨和對家國的思唸。