送李桓鄉試

· 曹義
清俊才華衆所欲,少年聲價重南金。 題橋久抱相如志,獻策猶懷賈誼心。 蟾窟秋高丹桂發,禹門春暖浪花深。 此行㝎佔鰲頭選,早寄泥緘報好音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清俊:清秀俊美。
  • 南金:南方出產的銅,後用來比喻南方的優秀人才。
  • 題橋:指司馬相如題橋的典故,比喻有遠大志向。
  • 相如:司馬相如,西漢著名文學家。
  • 賈誼:西漢著名文學家、政治家。
  • 蟾窟:月宮,比喻科舉考試中的高第。
  • 丹桂:比喻科舉及第的人。
  • 禹門:即龍門,比喻科舉考試。
  • 浪花:比喻科舉考試中的波折和變化。
  • 鰲頭:科舉考試中的狀元。
  • 泥緘:書信。

翻譯

你的清秀俊美和才華是衆人所羨慕的,年輕時的聲望和價值如同南方的珍貴金屬。你懷抱着像司馬相如題橋時那樣的遠大志向,心中還懷着賈誼那樣的政治抱負。在科舉考試的高峯期,你如同月宮中盛開的丹桂,又如龍門春暖時浪花翻滾的景象。這次出行,你定能奪得狀元的頭銜,早日寄來書信,報告好消息。

賞析

這首作品讚美了李桓的才華和志向,通過比喻和典故,形象地描繪了他在科舉考試中的優異表現和遠大前程。詩中「題橋久抱相如志,獻策猶懷賈誼心」一句,既表達了對李桓才華的讚賞,也寄託了對他的期望和祝福。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對年輕才俊的讚美和鼓勵。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文