園居六十章

· 張萱
較雨商晴不可憑,晴來雨過晚霞蒸。 殢雨尊前花欲語,送晴簾外月生棱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 較雨商晴:指預測天氣的晴雨。
  • 不可憑:不可靠,不能依賴。
  • 殢雨:連綿不斷的雨。
  • 尊前:酒杯前。
  • 送晴:雨後天晴。
  • 月生棱:月亮初升,形狀如棱角。

翻譯

預測天氣的晴雨並不可靠,晴天之後又下過雨,晚霞如蒸。 連綿的雨在酒杯前似乎讓花兒欲言又止,雨後天晴,簾外月亮初升,形狀如棱角。

賞析

這首詩描繪了天氣變化無常的自然景象,通過「較雨商晴不可憑」表達了天氣預測的不確定性。詩中「晴來雨過晚霞蒸」一句,既展現了雨後天晴的美景,又隱喻了生活的起伏變化。後兩句則通過細膩的意象,如「殢雨尊前花欲語」和「送晴簾外月生棱」,傳達了雨後初晴的寧靜與美好,以及夜晚月色的清幽,整體營造了一種淡雅而含蓄的詩意氛圍。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文