(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山深洲渚(zhōu zhǔ):指深山和江河。
- 羈孤(jī gū):孤獨的流浪者。
- 杖頭(zhàng tóu):指僧人的法杖。
- 長安(cháng ān):唐朝的都城。
翻譯
在深山和江河之間,寒冷難耐,想起你這位孤獨的旅人,心中難免感慨。 你手持法杖已經走過百山,如今只需一陣春風,就能輕鬆抵達長安。
賞析
這首詩描繪了一位天竺和尚在離別時的情景。作者通過山深江冷的描寫,表達了離別時的深情厚意。天竺和尚手持法杖,已經歷百山,展現了他的修行之路的坎坷與堅韌。最後一句以春風容易上長安,寓意着在離別之際,希望對方能順利前往長安,寄託了對他未來道路的美好祝願。整首詩情感真摯,意境深遠。