(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沛然:充沛的樣子。
- 芃芃(péng péng):形容植物茂盛。
- 禾黍:泛指莊稼。
- 西軒:西邊的房間或窗戶。
- 窗幾:窗戶和桌子。
繙譯
充沛的及時雨降臨,茂盛的莊稼隨之生長。我本來對這場雨沒有特別的期待,但看到鄰裡們因此而高興,我也感到歡喜。晚上我躺在西邊的房間裡,谿邊的雲霧彌漫,充滿了窗戶和桌子。明天我會去釣魚潭邊,那裡的水應該會深上幾尺。
賞析
這首作品描繪了雨後田園的甯靜與生機。詩人通過“沛然時雨”和“芃芃禾黍”的對比,生動地展現了雨水的充沛和莊稼的茂盛,表達了對自然恩賜的感激和對田園生活的熱愛。詩中的“晚曏西軒眠,谿雲滿窗幾”則進一步以景抒情,通過描繪夜晚的甯靜和雲霧繚繞的景象,傳達出詩人內心的甯靜與滿足。最後兩句預示了明日的活動,展現了詩人對日常生活的期待和享受。