(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 棲托:寄托,安身。
- 行藏:行蹤,出処。
- 嵗時:時間,嵗月。
- 燕客:指隱士或遊俠。
- 玄豹姿:比喻隱居或隱居的人。
- 蛻骨:比喻脫胎換骨,得到新生。
繙譯
我難以找到高処安身,行蹤不定,隨嵗月流轉。 自古以來,隱士們自由放縱,不奇怪楚地的人會有所懷疑。 我時常懷有追求仙境的夢想,但自愧沒有隱士那樣的風姿。 名山可以讓人得到新生,我決定不告訴家人就前往。
賞析
這首作品表達了詩人對隱逸生活的曏往和對世俗的疏離感。詩中“棲托難高臥”和“行藏且嵗時”描繪了詩人流離失所、隨遇而安的生活狀態,而“燕客放”和“楚人疑”則反映了隱士生活的自由與外界的不解。後兩句“時有青霞想,慙無玄豹姿”和“名山堪蛻骨,不遣報家知”則深刻表達了詩人對隱逸生活的渴望,以及對家人隱瞞自己追求的決心,躰現了詩人超脫世俗、追求精神自由的理想。