羊城歸日汪王二君復以首韻贈別走筆再答汪鐏石
夢裏曾陪別墅棋,覺來殘月滿高枝。
久聞說法頭爭點,翻恨多言舌似錐。
無路自傷狂阮籍,有心難託老要離。
明朝又掛孤帆去,水不蕭蕭歌亦悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羊城:廣州的別稱。
- 歸日:回到家的日子。
- 汪王:指汪鐏和汪琬,兩位文學家。
- 二君:指汪鐏和汪琬。
- 首韻:首次作詩的韻腳。
- 贈別:送別。
- 走筆:隨筆寫作。
- 答:迴應。
- 鐏:指汪鐏。
- 石:指汪琬。
翻譯
在夢中曾與你一起下棋,醒來時看到殘月掛滿高枝。 長久以來聽說法律頭緒爭執不休,卻又恨多言如刺般刺痛心頭。 無路可走,自憐像狂放的阮籍;有心難留,老去難免離別。 明天又要揚起孤帆啓程,水面上寂靜無聲,歌聲也帶着悲傷。
賞析
這首詩描繪了詩人與汪鐏、汪琬的離別場景,表達了詩人內心的無奈和離別之痛。詩中運用了夢境、月色、棋局等意象,通過對比夢境與現實、內心與外在的矛盾,展現了詩人對友情和時光流逝的感慨。整體氛圍憂鬱而深沉,富有離別之情,展現了詩人對友情的珍視和對時光流逝的無奈。