寄俞八介甫讀書處

夢寐殊方外,相思澤國邊。 山沈於毒霧,天落在平川。 橘柚連書舍,鸕鶿滿釣船。 五年常憶爾,多病似今年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 殊方外:異域他鄉。
  • 澤國:多水的地方,這裏指江南水鄉。
  • 山沈:山沉,指山被霧氣所遮蓋。
  • 毒霧:濃霧,這裏形容霧氣濃重。
  • 天落:天空似乎降下來,形容視野開闊。
  • 平川:平原。
  • 橘柚:柑橘類水果,這裏指書舍周圍種植的橘柚樹。
  • 鸕鶿:一種水鳥,常用於捕魚。
  • 釣船:漁船。

翻譯

在夢裏,我彷彿置身於異域他鄉, 思念之情卻飄向了江南水鄉的邊際。 山巒被濃重的霧氣所遮蓋, 天空似乎降下來,視野開闊如平原。 橘柚樹環繞着你的書舍, 鸕鶿在漁船上忙碌,捕魚滿載。 五年來,我常常想念你, 今年的多病之身,更是讓我憶起你。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念。詩中,「夢寐殊方外,相思澤國邊」描繪了詩人在夢中游歷異域,而心中卻牽掛着江南水鄉的友人。後句通過對自然景象的描繪,如「山沈於毒霧,天落在平川」,進一步以景抒情,展現了詩人內心的孤寂與對友人的渴望。結尾的「五年常憶爾,多病似今年」則直接抒發了詩人對友人的長久思念及自身的病痛之感,情感真摯動人。

呂時臣

一名時。明浙江鄞縣人,字中父,一作仲父。工詩,亦工散曲。以避仇遠遊,歷齊、樑、燕、趙間,爲人貞介廉潔。客死涉縣,卒年七十。有《甬東山人稿》。 ► 95篇诗文