(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馨香:芳香,香氣。
- 野菜羹:用野菜做的湯。
- 臨溪:靠近溪水。
- 對竹:面對竹子。
- 自吟賡:自己吟詩續作。
- 斡運:運轉,操作。
- 甲和庚:甲和庚是天干中的兩個,這裏可能指時間的流轉或某種循環。
- 卓午:正午。
- 打三更:敲打三更,即夜晚的第三個時辰,大約是晚上11點到1點。
- 連雲和月:雲和月連在一起,形容景象美麗。
- 一齊耕:一起耕作。
翻譯
享受着野菜羹的芳香,我滿足地一飽口福。我靠近溪水,面對着竹子,自由地吟詩續作。我不妨運轉着甲和庚,感受時間的流轉。
什麼是道人真正的活計呢?在正午時分,我卻像是敲打着三更的鐘聲,過着與衆不同的生活。我與雲和月一起耕作,與自然和諧共存。
賞析
這首作品描繪了一位道人超脫世俗的生活狀態。他以野菜羹爲食,臨溪對竹吟詩,過着與自然和諧共存的生活。詩中「不妨斡運甲和庚」一句,表達了道人對時間流轉的淡然態度,而「日當卓午打三更」則展現了道人獨特的生活節奏,不受常規束縛。最後,「連雲和月一齊耕」一句,以美麗的自然景象作結,進一步強調了道人與自然融爲一體的生活哲學。