鄰圃求桂花並收墜英

· 陳深
收拾殘英搗作湯,小山風味不能忘。 敢煩即遣蒼頭去,掃取黃金一斛強。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄰圃:鄰居的園子。
  • 桂花:一種香料和藥材,常用於製作茶和糕點。
  • 墜英:落下的花瓣。
  • 小山風味:指桂花的獨特香氣,可能源自小山地區的桂花。
  • 蒼頭:古代指僕人。
  • 黃金一斛強:形容桂花像黃金一樣珍貴,一斛是古代的容量單位,約等於十鬥。

翻譯

我收拾起鄰居園子裏落下的桂花瓣,搗碎後製成湯,那小山特有的桂花香讓人難以忘懷。 我敢請立刻派僕人去,掃集那像黃金一樣珍貴的桂花,至少要一斛那麼多。

賞析

這首作品描繪了作者對桂花的熱愛和珍視。通過「收拾殘英搗作湯」和「小山風味不能忘」,表達了對桂花香氣的深深留戀。詩中的「敢煩即遣蒼頭去,掃取黃金一斛強」則展現了作者對桂花的極度珍視,將其比作黃金,並希望收集大量的桂花,以保留其獨特的香氣和風味。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對桂花的描寫,傳達了對自然美的讚美和對生活細節的珍視。

陳深

宋元間平江人,字子微。號清全。宋亡,閉門著書。文宗天曆間,奎章閣臣以能書薦,匿不出。有《讀易編》、《讀詩編》及《寧極齋稿》。 ► 133篇诗文