(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄰圃:鄰居的園子。
- 桂花:一種香料和藥材,常用於製作茶和糕點。
- 墜英:落下的花瓣。
- 小山風味:指桂花的獨特香氣,可能源自小山地區的桂花。
- 蒼頭:古代指僕人。
- 黃金一斛強:形容桂花像黃金一樣珍貴,一斛是古代的容量單位,約等於十鬥。
翻譯
我收拾起鄰居園子裏落下的桂花瓣,搗碎後製成湯,那小山特有的桂花香讓人難以忘懷。 我敢請立刻派僕人去,掃集那像黃金一樣珍貴的桂花,至少要一斛那麼多。
賞析
這首作品描繪了作者對桂花的熱愛和珍視。通過「收拾殘英搗作湯」和「小山風味不能忘」,表達了對桂花香氣的深深留戀。詩中的「敢煩即遣蒼頭去,掃取黃金一斛強」則展現了作者對桂花的極度珍視,將其比作黃金,並希望收集大量的桂花,以保留其獨特的香氣和風味。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對桂花的描寫,傳達了對自然美的讚美和對生活細節的珍視。