(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憐:憐憫,同情。
- 膝前:指在父母身邊。
- 偏:偏偏,表示出乎意料或與常情相反。
- 千里還家:指長途跋涉回到家鄉。
翻譯
我憐憫你總是不知道自己的貧賤,至少你還能在膝前逗弄可愛的孩子。 我一見到這情景就感到特別傷感,因爲我千里迢迢回家,卻不知道有誰在等我。
賞析
這首作品通過對比手法,表達了詩人對友人生活狀態的同情與自己孤獨歸家的傷感。詩中「貧賤憐君總不知」一句,既是對友人境遇的同情,也暗含了對友人缺乏自知之明的感慨。後兩句則通過「一見偏傷感」和「千里還家看有誰」的對比,突出了詩人內心的孤獨與無奈,情感真摯,令人動容。