高郵軍

· 陳孚
文星已逐水西沉,對客揮毫只此心。 今夜又遊臺上月,不堪更照古藤陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 文星:指文學之星,比喻文學才華出衆的人。
  • 揮毫:指寫字或作畫。
  • 不堪:難以承受。

翻譯

文學之星已經隨着水流西沉,面對客人我只能用心揮毫。今夜再次遊賞臺上明月,卻難以承受它更照耀在古老的藤蔓陰影下。

賞析

這首作品表達了詩人對文學才華消逝的哀愁和對過往時光的懷念。詩中「文星已逐水西沉」描繪了文學才華的消逝,如同星辰隨水流而去,暗示了詩人對自身才華不再的無奈。後兩句則通過對比今夜的月色與古藤的陰影,表達了詩人對過往美好時光的懷念以及對現實的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對文學和時光的深刻感悟。

陳孚

元台州臨海人,字剛中,號勿齋。幼穎悟。世祖時以布衣上《大一統賦》,署爲上蔡書院山長,調翰林國史院編修,攝禮部郎中,隨樑曾使安南,還授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出爲建德路總管府治中。歷遷衢州、台州兩路,所至多善政。卒諡文惠。年六十四。天材過人,性任俠不羈,詩文不事雕。有《觀光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文