神弦別曲

· 徐賁
桂葉吹香楚花雨,十二離鸞夢中語。綠蛾紺發團作雲,高軿夜降巫山女。 金爐蕙氣烈火濃,畫簾羅幕春重重。翠樽進酒樂未終,衆巫笑起鼓鼕鼕。 燭光倒射椒花紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 離鸞:比喻分離的配偶。
  • 綠蛾紺發:綠蛾,指女子的眉毛;紺發,深青透紅的頭發。
  • 高軿:古代神話中仙人乘坐的車子。
  • 巫山女:指傳說中的巫山神女。
  • 金爐:金屬制成的香爐。
  • 蕙氣:香爐中散發出的香氣。
  • 鼓鼕鼕:鼓聲。
  • 椒花:花椒的花,此処指椒花酒,古代一種酒。

繙譯

桂葉輕拂,吹送著香氣,楚地的花朵如雨般飄落。十二衹離散的鸞鳥在夢中低語。女子的眉毛如翠綠的蛾翼,深青透紅的頭發如雲團般濃密,夜色中,巫山神女乘坐的仙車緩緩降臨。

金屬香爐中,蕙草的香氣如烈火般濃烈,畫簾羅幕間春意盎然。翠玉酒盃中,美酒進獻,歡樂未盡,衆巫師笑著起身,鼓聲咚咚作響。燭光倒映,椒花酒泛起紅光。

賞析

這首作品描繪了一個神秘而充滿春意的場景,通過桂葉、楚花、離鸞等意象,營造出一種夢幻般的氛圍。詩中“綠蛾紺發團作雲”一句,形象生動地描繪了女子的美麗,而“高軿夜降巫山女”則增添了神秘色彩。後半部分通過對金爐、蕙氣、鼓聲的描寫,展現了熱閙而神秘的巫山儀式,燭光倒映椒花紅的畫麪,更是增添了詩意和神秘感。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,充滿了濃厚的神話色彩和春日的生機。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文