明月篇贈章子向
商飆拂絳河,圓月溢金波。澄陰斜映桐池近,爽氣遙連桂渚多。
穿櫳窺帳虛塵淨,鑑帷照牖芳香冷。玩賞何人倚畫欄,瑤華翠羽流空影。
含情抱琴爲調絃,弦中新曲重堪憐。不見嫦娥空歲歲,漫思湘女自年年。
天上人間秋浩浩,此時此景誰家好。陳王園內詠初成,庾令樓中醉欲倒。
鬆醪椒醑滿金盃,嘉客良朋逐夜來。當筵光彩聊供覽,不須催駕上瑤臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 商飆(shāng biāo):秋風。
- 絳河(jiàng hé):銀河的別稱。
- 圓月:滿月。
- 金波:月光。
- 澄陰:清澈的陰影。
- 桐池:桐樹下的池塘。
- 爽氣:清新的空氣。
- 桂渚:桂樹叢生的水邊地。
- 穿櫳:透過窗戶。
- 鑑帷:照在帷幕上。
- 瑤華:美玉般的花朵。
- 翠羽:翠鳥的羽毛。
- 嫦娥:中國神話中的月宮仙女。
- 湘女:湘江的女子,常指美麗的女子。
- 陳王:指三國時期的詩人曹植,曾封陳王。
- 庾令:指南朝宋時期的文學家庾信。
- 鬆醪:用松葉釀製的酒。
- 椒醑:用花椒調味的酒。
- 瑤臺:傳說中神仙居住的地方。
翻譯
秋風輕拂着銀河,滿月灑下金色的波光。清澈的陰影斜斜地映照在桐樹下的池塘,清新的空氣遠遠地連接着桂樹叢生的水邊地。透過窗戶窺視虛無的塵埃已淨,月光照在帷幕上,芳香變得冷冽。欣賞這美景的人靠在畫欄上,美玉般的花朵和翠鳥的羽毛在空中流動着影子。
含情脈脈地抱着琴調絃,琴中新曲更讓人憐愛。不見嫦娥空自年年,卻思念湘女自年年。天上人間秋意浩浩,此時此景又有哪家能比得上。陳王園內剛吟詠完成,庾令樓中醉意欲倒。
松葉釀製的酒和花椒調味的酒滿金盃,貴客良朋夜夜來訪。宴席上的光彩只是供人觀賞,不必催促着要上瑤臺。
賞析
這首作品描繪了秋夜的美景,通過細膩的筆觸展現了月光的清輝、秋風的清爽以及自然的寧靜。詩中運用了豐富的意象,如「絳河」、「金波」、「桐池」、「桂渚」等,構建了一個幽美而富有詩意的秋夜場景。通過對嫦娥和湘女的思念,表達了詩人對美好事物的嚮往和對時光流轉的感慨。結尾處的宴飲場景,既展現了人間的熱鬧與歡樂,也透露出一種超脫塵世的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,是一首優秀的秋夜詩篇。