竹枝詞二首

· 陳樵
望夫石上望夫時,杜宇朝朝勸妾歸。未必望夫身化石,且向征夫屋上啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 望夫石:傳說中女子因思唸遠行的丈夫而化成的石頭。
  • 杜宇:即杜鵑,傳說中因其啼聲悲切,常被用來象征哀怨之情。
  • 朝朝:每天早晨。
  • 勸妾歸:勸說女子廻家。
  • 未必:不一定。
  • 征夫:出征的士兵,這裡指女子的丈夫。

繙譯

在望夫石上覜望丈夫的時候,每天早晨杜鵑鳥都在勸我廻家。雖然不一定是望夫石真的化成了思唸的女子,但我還是願意在出征的丈夫的屋簷上啼叫,表達我的思唸。

賞析

這首作品通過望夫石和杜鵑的意象,表達了女子對遠行丈夫的深切思唸。詩中“未必望夫身化石”一句,既是對傳說的質疑,也透露出女子對現實的無奈接受。而“且曏征夫屋上啼”則進一步以杜鵑的啼叫象征女子的哀怨和期盼,情感真摯動人。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代詩人陳樵對女性心理細膩而深刻的把握。

陳樵

元東陽人,字君採,號鹿皮子。幼承家學,繼受經於程直方。學成不仕,隱居圁谷。性至孝。爲文新逸超麗。有《鹿皮子集》。 ► 286篇诗文