蘇幕遮 · 在南京乞化

· 馬鈺
穿茶坊,入酒店。後巷前街,日日常遊遍。只爲飢寒仍未免。度日隨緣,展手心無倦。 願人人,懷吉善。舍一文錢,亦是行方便。休知山侗無識見。內養靈明,自有長生驗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乞化:指乞討。
  • 茶坊:茶館。
  • 酒店:酒館。
  • 隨緣:順應機緣,任其自然。
  • 展手:伸手乞討。
  • 吉善:吉祥善良。
  • 行方便:做善事,給予幫助。
  • 山侗:作者自稱,謙稱自己爲山野之人。
  • 識見:見識,見解。
  • 靈明:指內心的清明和智慧。
  • 長生驗:長生不老的證明或效果。

翻譯

我穿梭於茶館和酒肆之間,無論是後巷還是前街,每天都遊走遍了。只因爲飢寒交迫,不得不如此度日,順應機緣,伸手乞討,心中卻無倦怠。

我願每個人都懷有吉祥善良之心,即使只捨出一文錢,也是在行善積德,給予方便。請不要輕視我這山野之人的見識。我內心修養清明智慧,自然會有長生不老的證明。

賞析

這首作品描繪了作者在南京乞討的生活場景,通過「穿茶坊,入酒店」等生動細節,展現了作者的艱辛與無奈。然而,在困境中,作者仍保持着積極的心態,「度日隨緣,展手心無倦」,並寄望於人們的善心,「願人人,懷吉善」。最後,作者表達了自己內心的修養和對長生的嚮往,體現了其超脫世俗、追求精神境界的情懷。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文