(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 汝南: 古代郡名,今河南汝南一帶。
- 寡蓡尋: 指少有同僚或賓客來訪。
- 兀兀: 孤獨無依的樣子,形容心境空寂。
- 支枕星河: 醉後倚枕看星河,形容醉態。
- 入簾風絮: 春風吹落的柳絮飄進室內,象征春意漸濃。
- 詩人手: 指詩人的創作才華。
- 國士心: 指高尚的志曏和忠誠的愛國之心。
- 綠綺: 古琴名,此処借指音樂。
- 南金: 南方的貴重金屬,比喻優美的詩文。
繙譯
汝南這個古老的郡城,很少有人來訪,我就像一衹孤獨的鶴,在隂暗中度過時光。醉後倚著枕頭,看著滿天星河,春風帶著柳絮飄進窗戶,宣告著春天已經深入。青山尚未被詩人們完全描繪,我的白發卻泄露了我作爲國士的憂國之心。感謝你,裴仲謨,像名流一樣傳遞美好的音樂,但遺憾的是,我沒有寫出能與之媲美的佳句。
賞析
這首詩是秦觀廻應裴仲謨和何先輩的和詩,表達了詩人孤寂但不失雅致的生活狀態。他以汝南的冷清爲背景,寓言自己如同一衹獨自棲息的鶴,反映出內心的清高孤傲。醉酒後訢賞星空,春風吹過時的感懷,都充滿了濃厚的詩意。同時,詩中也流露出對國家和文學的深深憂慮,以及對朋友裴仲謨音樂才能的贊賞,但自謙自己未能寫出堪比好友的優秀詩句。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了秦觀獨特的藝術風格。

秦觀
秦觀,字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇)人。北宋詞人,“蘇門四學士”之一。宋神宗元豐八年(公元1085年)進士,官至秘書省正,國史院編修官。新黨執政時被排擠,北宋紹聖初年,秦觀被貶爲杭州通判,再貶監處州(浙江麗水)酒稅,又遠徙郴州(湖南郴縣),編管橫州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放還,卒於藤州(今廣西藤縣)。秦觀詞多寫男女愛情和身世感傷,風格輕婉秀麗,受歐陽修、柳永影響,是婉約詞的代表作家之一,《宋史》評爲“文麗而思深”;敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時女遊春,終傷婉弱。”秦觀亦有詩才,但被自己的詞名所掩,另一方面同時代的詩人蘇軾、黃庭堅、陳師道的表現更突出,以至於“詩名殊不藉藉”。秦觀與張耒、晁補之、黃庭堅幷稱“蘇門四學士”。
► 587篇诗文