所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皮幣:毛皮和繒帛,古代用作聘享的貴重禮物,這裏代指與契丹的交往、貿易等。
- 知雄州:掌管雄州。
- 人日:舊俗以農曆正月初七爲人日。
- 契丹:古代的一個民族和政權。
翻譯
趙國北部燕國南部是古代的戰場,不知哪一年形成了廣闊的池塘。在煙波中坐着感覺胡地的塵土已遠離,通過與契丹的交往能知曉國家大計的深長意義。優美的地方以前聽說有荷葉覆蓋水面,這一趟出行還來得及看到經霜後的螃蟹。使君約我到南方來飲酒,正月初七時河橋上的柳正呈現出黃色。
賞析
這首詩描繪了出使契丹途中的見聞和感受。首句提到趙北燕南曾經的古戰場,如今已演變成方塘,體現了時間的變遷。接着說明與契丹交往對國家的重要性。詩中還提到名勝之處的美好景色以及時節,展現出旅途的意趣。結尾通過與使君相約飲酒,以及描繪人日時河橋柳樹的景色,營造出一種友人相聚的美好氛圍和對未來會面的期待。整首詩語言優美,在寫景中傳達出詩人對此次行程和所見所聞的種種思緒。

蘇轍
蘇轍,字子由,一字同叔,晚號潁濱遺老,眉州眉山(今屬四川)人,北宋文學家、詩人、宰相,“唐宋八大家”之一。蘇轍與父親蘇洵、兄長蘇軾齊名,合稱“三蘇”。生平學問深受其父兄影響,以散文著稱,擅長政論和史論,蘇軾稱其散文“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀傑之氣終不可沒”。其詩力圖追步蘇軾,風格淳樸無華,文采少遜。蘇轍亦善書,其書法瀟灑自如,工整有序。著有《詩傳》、《春秋傳》、《欒城集》等行於世。
► 1871篇诗文
蘇轍的其他作品
- 《 東軒長老二絕 》 —— [ 宋 ] 蘇轍
- 《 次韻子瞻雨中督役夜宿水陸寺二首 》 —— [ 宋 ] 蘇轍
- 《 登郡譙偶見姜應明司馬醉歸 》 —— [ 宋 ] 蘇轍
- 《 漁家傲 · 和門人祝壽 》 —— [ 宋 ] 蘇轍
- 《 後省初成直宿呈子瞻二首 》 —— [ 宋 ] 蘇轍
- 《 次韻王鞏欲往徐州見子瞻以事不成行 》 —— [ 宋 ] 蘇轍
- 《 寄題登封揖仙亭 》 —— [ 宋 ] 蘇轍
- 《 再遊廬山三首 》 —— [ 宋 ] 蘇轍
相关推荐
- 《 人日作客那邕與主人王問溪賦共用東坡人日韻 》 —— [ 明 ] 何絳
- 《 人日韓緒仲太史招同韓寅仲明府阮唯仲餘士翹兩孝廉登浮碇岡改席鼎呂堂並訂南山觀瀑之約 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 人日訪秋浦西莊 》 —— [ 清 ] 沈晭
- 《 到家口占喜效隨園體四首 》 —— [ 清 ] 王泰偕
- 《 用韻題鬆雲八景圖其二淮橋上歸別許生 》 —— [ 元 ] 廖大圭
- 《 人日 》 —— [ 宋 ] 洪芻
- 《 新正雨雪連綿人日大霧近午晴 》 —— [ 元 ] 周霆震
- 《 人日喜晴仍用前韻柬佩之 》 —— [ 明 ] 謝遷