(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宛丘:今河南省淮陽縣,古代又稱陳州。
- 奈汝何:對你怎麽辦呢。
- 渠:這裡指湖。
- 積潤:長時間的雨水浸潤。
- 鳧(fú)雁:野鴨與大雁。
- 持詫:拿……來詫(驚訝)。
- 錢塘:指錢塘江,這裡以之代指波瀾壯濶的大江大湖。
- 坳(ào):低凹的地方。
- 幺(yāo)麽:微小的意思。
繙譯
旱湖堤岸上的柳樹徒然衆多,靠著岸邊的輕舟不知如何是好。 鞦雨連續不斷,使湖水增添了不少溼潤,春風吹拂著解凍的湖麪,忽然泛起了水波。 蟲魚就這樣紛紛而來,數量無數,野鴨和大雁似乎還在懷疑,不肯輕易飛過。 我驚訝於這小小的旱湖,倘若拿它與錢塘相比,錢塘應該會笑話我吧,這坳中的浮芥是多麽微小啊。
賞析
這首詩描繪了旱湖的景色以及作者的感受。詩的首聯通過堤上的柳多與岸邊輕舟的無奈,展現出旱湖的一種蕭索景象。頷聯描寫鞦雨增添湖水的溼潤,春風使湖麪解凍生波,給旱湖帶來了一些生機。頸聯寫蟲魚的到來和鳧雁的猶豫,進一步烘托出旱湖的生態。尾聯作者將旱湖與錢塘江對比,突出旱湖的渺小,也反映出作者對自然景觀的獨特感悟和思考。整首詩意境清新,語言自然,通過對旱湖的細致描繪,表達了作者對自然的觀察和對人生的某種感慨。