收蜜蜂
空中蜂隊如車輪,中有王子蜂中尊。
分房減口未有處,野老解與蜂語言。
前人傳蜜延客住,後人秉艾催客奔。
布囊包裹鬧如市,坌入竹屋新且完。
小窗出入旋知路,幽圃首夏花正繁。
相逢處處命儔侶,共入新宅長子孫。
今年活計知尚淺,蜜蠟未暇分主人。
明年少割助和藥,慚愧野老知利源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 分房:蜜蜂分羣。
- 減口:減少蜂羣數量。
- 坌(bèn):並,一起。
翻譯
空中的蜜蜂隊伍如同車輪一般,其中有蜂王子在蜂羣中最爲尊貴。蜜蜂分羣和減少數量沒有合適的地方,老農懂得和蜜蜂交流溝通。前人傳授用蜂蜜挽留客人住下,後人拿着艾草催促客人趕快離開。用布囊包裹喧鬧如同集市,一起進入新建且完好的竹屋。蜜蜂從小窗出入很快就知道路徑,幽深的園圃在剛入夏時花兒正繁茂。相互遇見到處指定伴侶,一起進入新屋繁衍子孫。今年蜜蜂的生計知道得還很少,蜜蠟還沒來得及分給主人。明年少割取一些用來幫助配藥,很慚愧老農懂得這利益的源頭。
賞析
這首詩生動有趣地描繪了收蜜蜂的情景以及蜜蜂的活動。詩中通過對蜜蜂羣像的刻畫,如「空中蜂隊如車輪」展現其龐大的規模,「中有王子蜂中尊」突出了蜂王子的獨特地位。描述了蜜蜂面臨分房減口的情況,老農與它們交流,以及它們進入新屋繁衍後代等情節。其中既有對場景的生動描寫,也包含着對蜜蜂生活和人類與蜜蜂關係的思考。最後表達了對今年未能獲得蜜蠟的遺憾以及對未來的一些期待,同時也顯示了對懂得蜜蜂利益之源的老農的一絲敬意。全詩語言簡潔明快,充滿生活氣息和趣味。