哭狗狗

· 徐積
東門園上春風微,醇醇冢上花成圍。醇醇一去不復返,食一盂兮酒一卮。 悲莫悲乎今日,傷莫傷乎舊衣。思其言而想其貌,吁嗟乎天殤吾兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 醇醇:誠懇的樣子。

翻譯

東門的園子裏春風輕輕吹拂,狗狗的墓上花兒已圍成了圈。狗狗一去就再也不回來了,我吃一碗飯就喝一杯酒。悲傷沒有比今日更悲傷的了,哀傷沒有比舊日的衣服更讓人哀傷的了。想着它說過的話和它的模樣,哎呀呀上天讓我的狗兒早亡啊。

賞析

這首詩是作者對自己的狗狗的悼念之作。詩中通過描寫春風、花圍等場景,營造出一種悲傷的氛圍。「醇醇一去不復返」表達了對狗狗離去的深深懷念和不捨。「悲莫悲乎今日,傷莫傷乎舊衣」則進一步強調了此刻的悲傷至極,連看到與狗狗相關的舊衣都讓人傷感。最後一句則直接抒發對狗狗早亡的哀嘆和悲痛之情。整首詩情感真摯,體現出作者對狗狗的深厚情意。

徐積

徐積

宋楚州山陽人,字仲車。性至孝。初從胡瑗學。英宗治平四年進士。中年耳聾,屏處窮里,而知四方事。自少及老,日作一詩。鄉人有爭訟,多就取決。哲宗元祐初薦仕楚州教授,訓諸生以君子之道,聞者斂衽敬聽。轉和州防禦推官,改宣德郎,監中嶽廟。徽宗政和六年賜諡節孝處士。有《節孝語錄》、《節孝集》。 ► 752篇诗文