虞美人 宿龟山夜登秋汉亭

归来峰下霜如水。明月三千里。 幽人独立瞰长淮。谁棹扁舟一叶、趁潮来。 洞庭湖上银涛观。忆我烟蓑伴。 此身天地一浮萍。去国十年华发、欲星星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龜山:在今江蘇盱眙縣。
  • 秋漢亭:龜山上的亭子。
  • 幽人:指隱士。
  • 長淮:指淮河。
  • 棹(zhào):劃(船)。
  • 洞庭湖:中國第二大淡水湖。
  • 煙蓑:指煙雲籠罩的蓑衣,常用來象徵隱士的生活。

翻譯

歸來龜山下寒霜好似水般清冷。明月照耀着三千里大地。隱士獨自站立在這裏俯瞰着淮河。是誰划着一葉扁舟,趁着潮水而來。在洞庭湖上觀看銀色的波濤。讓我回憶起那穿着蓑衣的同伴。自己這身軀就如同天地間的一棵浮萍。離開國家已經十年,頭髮都要漸漸變白了。

賞析

這首詞意境清冷幽深。上闋通過「霜如水」「明月三千里」等描寫,營造出一種清寂的氛圍,描繪出一位孤獨的隱士在龜山秋漢亭俯瞰淮河的畫面。接着「誰棹扁舟一葉、趁潮來」給畫面增添了一絲動態。下闋回憶在洞庭湖的經歷以及煙蓑伴,凸顯出一種孤獨感和漂泊感。最後寫到自身如浮萍,以及離開國家多年後漸生華髮,更是表達了深深的家國之思與身世之嘆。全詞情景交融,展現出作者內心複雜的情感和對人生的思考。

王以寧

宋潭州湘潭人,字周士。由太學生仕鼎、澧帥幕。欽宗靖康初,徵天下兵,以寧走鼎州,乞師解太原圍。高宗建炎二年,累官京西制置使。尋落職,累貶永州列駕、潮州安置。紹興十年,復朝奉郎、知全州。有《王周士詞》。 ► 34篇诗文