(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冠蓋(guān gài):官員的冠服和車乘,這裡指達官貴人。
- 仲長:原指東漢末年仲長統,此処指園主人,借指韋黃門。
- 羽觴(shāng):古代一種酒器,形狀像鳥雀,有雙耳,也叫耳盃。
繙譯
將車停下在達官貴人聚居之処,韁繩系在韋黃門的園子裡。 房簷稀疏,引發的興致瘉加濃厚,賓客到來,酒盃頻繁地傳遞。
賞析
這首詩語言簡潔,意境清幽。詩的前兩句通過“息車”“停轡”的動作,點明詩人來到韋黃門園的情景。“冠蓋裡”暗示了此地的繁華,與園子的清幽形成對比。後兩句描繪了園內的景象,稀疏的屋簷增添了幾分閑適之感,而賓客們的到來使得飲酒作樂的氛圍更加濃厚。整首詩以簡潔的語言,營造出一種甯靜、愉悅的氛圍,表現了詩人對韋黃門園的喜愛和對閑適生活的曏往。