梦归乡诗
註釋
{ 銜淚:含着眼淚。(「銜」,xián) 逵:大路。(「逵」,kuí) 鄉畿:家鄉。(「畿」,jī) 孀婦:寡婦。 繅絲:把蠶繭浸在熱水裏,抽出蠶絲。(「繅」,sāo) 慊款:誠懇。 綺闈:華麗的居室。 葳蕤:草木茂盛的樣子。(「蕤」,ruí) 香蘇:一種香料。 纓徽:婦女所佩的香囊。 }
翻譯
{ 我含着淚走出外城的門,撫摸着劍卻不見行人的大路。 風沙在昏暗的塞外興起,我心懷着離別之情眷戀着家鄉。 夜半時分獨自一人躺在孤枕上,在夢中暫且說要歸去。 寡婦對着門戶嘆息,又繼續繅絲操作織機。 誠懇地談論着長久的離別,相互攜手一同回到華麗的居室。 清晰地感覺到屋檐下的涼意,朦朧中看到帳裏的光輝。 割下的蘭草爭着散發芬芳,採摘的菊花競相茂盛。 打開妝奩奪取香蘇,伸手入袖解開香囊。 睡夢中覺得回家的路很近,醒來後才發覺已遠離了大江。 受驚起身徒然嘆息,神情恍惚靈魂彷彿飛走。 白茫茫的水浩浩蕩蕩,高大的山雄偉巍峨。 波浪起伏變化往復,風霜改變着萬物的興衰。 這裏不是我的家鄉,心中的慷慨之情又能向誰訴說。 }
賞析
{ 這首詩以細膩的筆觸描繪了詩人的思鄉之情。詩的開頭,詩人「銜淚出郭門,撫劍無人逵」,通過「銜淚」「撫劍」等動作,表現出其內心的痛苦和孤獨。「沙風暗塞起,離心眷鄉畿」,描繪了塞外的風沙和自己對家鄉的眷戀,情景交融。 夢中,詩人回到了家鄉,與孀婦相聚,描繪了家中的溫馨場景,如「孀婦當戶嘆,繅絲復鳴機」「慊款論久別,相將還綺闈」等,然而夢終會醒,「寐中長路近,覺後大江違」,現實的殘酷讓詩人深感無奈。 詩中對自然景色的描寫,如「白水漫浩浩,高山壯巍巍。波瀾異往復,風霜改榮衰」,既增添了詩歌的意境,也暗示了人生的起伏和變化。 最後,「此土非吾土,慷慨當告誰」,直接表達了詩人對家鄉的深切思念和身處他鄉的悲憤之情。整首詩情感真摯,意境深遠,通過夢境與現實的對比,深刻地表現了詩人的思鄉之苦和對人生的感慨。 }